Китайцы болеют за своих даже в ресторанах
Соревновательный дух Олимпиады витает не только среди спортсменов, но и среди поваров в Пекинских ресторанах; они бьются за внимание клиентов и активно состязаются в приготовлении блюд на спортивную тематику
Пока китайские спортсмены пытаются удерживать лидирующие позиции на Олимпийских соревнованиях, простые и не очень простые китайцы поддерживают их как могут. В том числе и едой. То есть болеют за своих даже в ресторанах. В эти дни китайские повара состязаются в приготовлении блюд на спортивную тематику. Съедобные атлеты, гольфисты, метатели диска и копья и многие другие блюда пользуются особым спросом. Но больше всего посетители любят популярные именно в Китае виды спорта.
Ван Фэй, туристка:
- Я думаю, что эта фигурка представляет один из наших любимых видов спорта - пинг-понг. И это олимпийский символ. Вот почему мы и заказали этот десерт. Откусишь кусочек, и болеть за наших становится слаще и веселее.
Такие "фигурные" и тематические блюда для китайской кухни вовсе не открытие этого олимпийского года. В традиции китайской кулинарии форма и внешний вид блюда не менее важны, чем ингредиенты и вкус. Просто сейчас тематика форм диктуется текущими спортивными событиями. Соревнуются все - посетители ресторанов, спортсмены и сами повара.
Би Цюаньшэн, шеф-повар ресторана:
- Блюда на спортивную тематику очень радуют наших посетителей, и они с удовольствием их заказывают. Еда в виде фигурок на любой вкус есть в нашем меню. И нашим гостям это очень нравится. Все уверены, что не только вкусовые ощущения, но и формы говорят о духе соревнований.
Поварскому искусству с истинно китайским прилежанием и большим удовольствием учатся многие молодые китайцы, - сообщает ТВЦ. - Стать уважаемым шеф-поваром - это очень престижно и доходно. В Пекине работает много школ, где учат кулинарному искусству. Одно из искусств, которым должен овладеть повар, вырезать фигурки, например, из тыквы. Ши Си - преподаватель кулинарной школы. У него за спиной 12 лет работы в ресторанах лучших иностранных отелей. Но каждый день он находит по 2 часа для того, чтобы передать свои знания и навыки молодым ученикам, чтобы и они смогли сделать из любого продукта настоящий шедевр, который даже жалко просто съесть.
Новые кулинарные рецепты
- По блюдам: Первое блюдо, Второе блюдо | По регионам: Китайская кухня
- По блюдам: Второе блюдо | По регионам: Китайская кухня
- По блюдам: Второе блюдо | По регионам: Китайская кухня
- По блюдам: Второе блюдо | По регионам: Китайская кухня
- По блюдам: Выпечка, десерт | По регионам: Русская кухня
- По блюдам: Второе блюдо, Каши | По регионам: Русская кухня
- По блюдам: Второе блюдо
- По блюдам: Второе блюдо, гарнир
- По блюдам: Выпечка
- По блюдам: Выпечка